Православный гимн Кириллу и Мефодию прозвучал в Ташкенте
24.05.2010
- Между знаниями и верой нет никаких противоречий, - заявил Митрополит Ташкентский и Среднеазиатский Владимир, открывая третьи Кирилло-Мефодиевские Чтения в узбекской столице. - Знаменитые солунские братья, творившие в 9-ом веке, были просвещеннейшими людьми своего времени.
По словам Митрополита, кириллица появилась в Средней Азии уже в 13-ом веке. А первые книги на славянском языке были занесены русскими, уведенными в Бухару при восстании Пугачева.
Чтения - кульминация празднования епархией Дней славянской письменности и культуры. И на этот раз они собрали широкий круг историков, краеведов, филологов, востоковедов, богословов, политиков, общественных деятелей, представителей русской общины республики.
Так, посол Чехии в Узбекистане Роберт Копецки, сам родом из Моравии, где в 9-ом веке творили Кирилл и Мефодий, подробно рассказал, как преследовались они немецким духовенством за перевод библии и Евангелия на славянские языки, за внедрение нового алфавита. Делалось все, вплоть до заключения в тюрьму выдающихся просветителей, чтобы славяне навсегда остались немыми, полуграмотными, чтоб их языком стал латинский.
Удивительный подарок сделал верующим узбекский историк Ренат Шигабдинов. Он в архивах нашел православный гимн Кириллу и Мефодию, написанный в свое время в Ташкенте. И зал стоя выслушал его в исполнении хора семинаристов.
О судьбе греческого письма и кириллицы в Средней Азии увлекательно рассказал Эркин Ахунджанов из Ташкентского института культуры имени А.Кадырию
О том, как пламенный большевик Луначарский поддерживал отмену кириллицы в России поведал сотрудник Института истории АН Узбекистана Равшан Назаров, рассказавший о том, к чему это привело в Молдавии, Азербайджане, Туркмении, других странах, ныне блуждающих в потемках глобализации. О чем, кстати, в свое время предупреждал гениальный Чингиз Айтматов.
О потрясающей судьбе Владимира Наливкина, видного туркестанского просветителя, прозвучал доклад Юрия Флыгина из ташкентской духовной семинарии, одного из организаторов научного форума, ставшего традицией.
Кирилло-Мефодиевские Чтения в очередной раз дали блестящие примеры взаимообогащения культур Православия и мусульманского Востока, взаимоуважения между народами, трепетного сохранения духовного наследия на русском языке.
Все материалы Чтений войдут в отдельный сборник.
Ссылка на статью »» |
|
Просмотров: 2687
Условия использования материалов: в сетевых изданиях – обязательная прямая гиперссылка на mg.uz;
в остальных СМИ – ссылка на mg.uz как на источник информации.
© ООО «Norma», 2018. Все права защищены.