В Узбекистане выпущено новое издание «Русско-узбекского словаря»
Государственным научным издательством «Узбекистон миллий энциклопедияси» («Национальная энциклопедия Узбекистана») совместно с Институтом языка и литературы имени Алишера Навои Академии наук Узбекистана выпущено новое издание «Русско-узбекского словаря», сообщает информационный портал 12uz.com. Данный словарь двухтомник издан издательско-полиграфическим творческим домом «Укитувчи» Узбекского агентства по печати и информации и выпущен для реализации в 5000 экземплярах.
В новом издании значение множества слов, в частности, общественно-политических, религиозно-философских, исторических, экономических терминов, перевод которых выдавался с точки зрения коммунистической идеологии советского периода, истолковано объективно, опираясь на самые последние источники. В соответствии с нынешней орфографической практикой внесены точности в написание некоторых слов.
Этот словарь, включающий почти 60 тысяч слов, станет важным пособием для широких масс читателей, в частности, переводчиков, редакторов, работников печати, радио и телевидения.
Это второй выпуск подобного словаря за годы независимости Узбекистана. До этого в 2007 году издательством «Фан» был издан новый «Узбекско-русский и русско-узбекский словарь», выполненный по гранту ученым-лексикографом Максутом Абдурахимовым в стенах Института языка и литературы имени Алишера Навои Академии наук Узбекистана. Словарь отличается охватом паремиологических единиц — пословиц, поговорок, загадок, приведенных в качестве иллюстраций. Еще ранее пятитомный «Русско-узбекский словарь» был издан еще в советское время — в Ташкенте в 1950-56 годах. Московское издание «Узбекско-русского словаря» 1959 года также давно стало библиографической редкостью.